Faleceu neste sábado, 21 de maio, às 16h,
em Belo Horizonte (MG), em decorrência de um aneurisma cerebral, o padre
jesuíta Johan Konings, filósofo, filólogo e doutor em Teologia pela
Universidade Católica de Lovaina (Bélgica). Ele era professor titular da Faculdade
Jesuíta de Filosofia e Teologia – FAJE e autor de vários livros.
Natural da Bélgica e radicado no Brasil
desde 1972, padre Johan Konings foi membro da equipe, composta pela Conferência
Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB), que se dedicou à coordenação de Tradução
e Revisão oficial da Bíblia que é referência para a Igreja no Brasil.
O trabalho de tradução, que levou 11 anos,
foi oficialmente lançado no dia 21 de novembro de 2018, durante a reunião do
Conselho Permanente da CNBB, em Brasília (DF).
Ele também participou como perito na XII
Assembleia Geral Ordinária do Sínodo dos Bispos, em Roma, em 2008, com o tema
“A Palavra de Deus na Vida e na Missão da Igreja”.
O assessor da Comissão Episcopal Pastoral
para a Animação Bíblico-Catequética da CNBB, padre Jânison de Sá afirmou que a
Igreja do Brasil perde um grande biblista no dia de hoje. De acordo com o
assessor da CNBB, padre Johan Konings era um apaixonado pela Palavra de Deus e
se dedicou ao estudo da Bíblia procurando contagiar seus alunos no estudo e
aprofundamento da Palavra e também nas assessorias e formações que realizava.
“Padre Johan Konings era um apaixonado
pela Palavra de Deus e se dedicou ao estudo da Bíblia procurando contagiar seus
alunos no estudo e aprofundamento da Palavra”, padre Jânison.
Padre Jânison destaca ainda que o
professor trabalhou incansavelmente na tradução da Bíblia para a CNBB, buscando
uma linguagem litúrgico-catequética acessível aos catequistas, catequizandos e
a todo o povo de Deus. “Esta missão ele assumiu ainda no final dos anos
noventa. Somos gratos ao padre Konings por uma vida doada a serviço da Palavra
na ação evangelizadora de nossa Igreja”, expressou o assessor da CNBB.
Uma vida dedicada à Palavra
Nascido na Bélgica em 1941, possui
licenciatura em Filosofia (1961) e Filologia Bíblica (1967). Doutorou-se em
Teologia (1977), pela Katholieke Universiteit Leuven. Depois de sua chegada ao
Brasil, em 1972, lecionou, no campo da Teologia e da Exegese Bíblica, em Porto
Alegre (PUCRS) e no Rio de Janeiro (PUCRJ), até tornar-se, desde 1986,
professor de Novo Testamento na Faculdade Jesuíta de Filosofia e Teologia
(FAJE) em Belo Horizonte-MG, que em 2011 lhe conferiu o título de Professor
Emérito.
Dedicou-se principalmente à exegese dos
Evangelhos, especialmente ao de João, e à hermenêutica e tradução da Bíblia.
Foi organizador da Tradução Ecumênica da Bíblia (1994) e da tradução do
Compêndio dos símbolos, definições e declarações de fé e moral (Denzinger-Hünermann),
primeira edição (2007) e segunda edição atualizada em 2013. Era membro da
Society of New Testament Studies (SNTS) e da Associação Brasileira de Pesquisa
Bíblica (ABIB).
Nenhum comentário:
Postar um comentário