quinta-feira, 25 de julho de 2013

73 - RIBLA volta a ser impressa em português

Depois de um período de interrupção, a Revista a RIBLA (Revista de Interpretação Bíblica Latino-americana) volta a circular em português.
Importante ferramenta para quem é pesquisador/a da área bíblica, a publicação bebe de duas fontes: da Bíblia, na história relatada nas Sagradas Escrituras e nas revelações de Deus e da história e cultura latino-americana e caribenha. Veicula conteúdos do contexto, vida e luta do povo latino-americano e caribenho e as relações, interligações e mistérios revelados do Sagrado na vida e da vida vivida na inspiração bíblica. É uma revista de hermenêutica bíblica.
Há alguns anos, a edição da RIBLA em português foi interrompida, fato lamentado por muita gente. Com doação e esforço, a equipe de biblistas envolvida com o projeto tem a alegria de anunciar o retorno da publicação e divulgar a possibilidade da assinatura. Os números atrasados serão recuperados aos poucos. A edição brasileira acompanhará a publicação em espanhol, publicando os números mais recentes. Aos poucos, serão publicados os atrasados.
RIBLA era publicada em português no Brasil pela Vozes -  e que está parada desde o número 61, de 2008 - voltará em nova editora, com seus três números anuais.
A equipe responsável no Brasil foi indicada na última assembleia da RIBLA na Colômbia, completada por mais alguns/algumas. São:

Haroldo Reimer
Ivoni Richter Reimer
José Ademar Kaefer
Marcos Paulo Bailão
Mercedes Lopes
Monika Otterman
Nancy Cardoso

O coordenador da edição no Brasil é José Ademar Kaefer.
Estão sendo traduzidos os artigos do último número, o 67. Por volta do mês de setembro deverá ser publicado.
Os números atrasados serão recuperados aos poucos. Ou seja, a edição brasileira acompanhará a publicação em espanhol, publicando os números mais recentes e, aos poucos, serão publicados os atrasados. Possivelmente depois do número 67 sairá o 62.
Para o momento, tem um grupo que está preparando a próxima revista em espanhol, onde também há brasileiros participando, igualmente indicados na assembleia passada na Colômbia. De certa maneira, o grupo acima também está com esse papel. No entanto, na próxima assembleia, esse grupo brasileiro poderá, talvez, ser ampliado. O importante é que, no momento, se está conseguindo fazer a coisa andar e finalmente a revista vai sair.
O trabalho conta com o apoio e a parceria do CEBI.
Titular: Nhanduti Editora 

Nenhum comentário:

Postar um comentário


Tradução: Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. parte do artigo 1 da Declaração Universal dos Direitos Humanos.